But when came to them Our Signs visible, they said, "This (is) a magic manifest."
But when Our light-giving messages came unto them, they said, “This is clearly [but] spellbinding deception!”
But when Our tokens came unto them, plain to see, they said: This is mere magic
But when Our Signs came to them, that should have opened their eyes, they said: "This is sorcery manifest!"
But when Our enlightening signs came to them, they said, “This is pure magic.”
But when Our enlightening signs came to them, they said, "This is clearly magic."
But when Our signs came to them in all their clarity they said, This is clearly sorcery
So when Our clear signs came to them, they said: This is clear enchantment
But when Our signs drew near them, ones who perceive, they said: This is clear sorcery.
When Our signs came to them so plain to see, they said: "This is sheer magic!"
But when Our Verses came to them, clear to see, they said: “This is a clear magic.”
And when Our signs came to them as a clear portent, they said, “This is manifest sorcery!
So when Our enlightening Credentials came to them, they said: “This is manifest magic.”
But, when our signs were shown to them, they said: "This is clear sorcery."
Yet when Our enlightening signs came to them, they said, 'This is obvious witchcraft.'
Then as soon as Our signs came to them, a beholding, (i.e., as a proof from Allah) they said, "This is evident sorcery."
When Our miracles were visibly shown to them, they said, "It is plain magic"
So when Our signs came to them as eye-openers, they said, .This is a clear magic
But when they received Our Light-giving Messages, they said, "This is clearly a spellbinding deception."
But when Our signs reached them as clear proofs, they said, "This is an obvious magic!"
But when Our Signs came to them that should have (really) opened their eyes, they said: "This is clearly magic!"
But when there came to them Our visible signs, they said, "This is obvious magic."
So when Our signs came to them for all to see, they said: "This is clearly magic!"
But when Our enlightening signs came to them, they said, ‘This is clearly [just] sorcery!’
Then when Our signs came unto them illuminating, they said: this is a magic manifest
And when Our signs came as distinct proofs, they said: "This is only magic."
When Our Signs came to them in all their clarity, they said, ´This is downright magic,´
But when Our signs came to them in plain sight and clear enough to have opened their eyes to truth, they said: "This is clearly nothing but sorcery."
But when Our signs came to them, as eye-openers, they said, ‘This is plain magic.’
But when Our signs came to them visibly (that should have opened their eyes), they said, "This is obvious sorcery!"
So when Our eye opening miracles came to them, they said: this is an obvious magic
But when Our signs came to them which should have opened their eyes they said, “These are illusions manifest.
However, when Our self-evident signs came to them, they said, “This is magic,”
But when Our Clear Signs came to them, they said: "This is plain magic."
So when Our signs came to them for all to see, they said: "This is clearly magic!
So then when Our clear-cut signs came unto them (Pharaoh and his people), they said, "This is pure magic!"
Then Our signs came to them visibly, they said, This is a clear magic'.
When our miracles were presented to them, clear and profound, they said, "This is obviously magic."
But when Our signs came to them visibly, they said: 'This is plain sorcery.
So when our clear signs came to them, they said: This is clear enchantment
So when Our signs/evidences came to them manifest/clearly visible to the eye and understanding, they said: "That (is) clear/evident magic/sorcery."
[What a shame that when] Moses presented My undeniable miracles they simply said: “These are nothing but plain magic.”
Then when Our enlightening signs came to them, they said, “This is clear magic.”
But when Our sight-giving Signs came to them, they said, `This is manifest magic.
But when Our clear and sight-giving signs reached them, they said: ‘This is plain magic.
But when Our eye-opening signs were shown to them (- Pharaoh and his people) they said, `This is plain witchcraft (to cause disruption among the people).
But when Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) came to them, clear to see, they said: "This is a manifest magic."
But when Our signs came to them visibly, they said, 'This is a manifest sorcery'
And when our visible signs had come unto them, they said, this is manifest sorcery
And when our signs came to them visibly, they said, 'This is obvious sorcery!
And when our signs were wrought in their very sight, they said, "This is plain magic."
But when Our visible signs did come to them, they said: ‘This is sorcery manifest.‘
When Our evident signs came to them, they said, “This is obviously magic.”
When Our signs came to them so plain to see, they said: "This is sheer magic!"
But when Our light-giving signs came to them, they said: 'This is plain sorcery.'
When Our miracles came to them in all their clarity, they said, “This is clearly magic.”
So when Our clear signs came to them, they said: �This is a manifest sorcery�
And when Our divine convincing signs were presented to them they blinded their minds' eyes and labeled them as magic with over-mastering influence
So when Our visible signs came to them, they said, "This is clear magic."
But when Our Signs came to them, that should have opened their eyes, they said: "This is sorcery manifest!"
But when came to them Our Signs visible, they said, "This (is) a magic manifest.